G´schamsta Diena, gnä Frau .... Sinngemäß: Mit Vergnügen, gnädige Frau. Wörtliche Übersetzung: Untertänigster Diener, gnädige Frau.
Ka Bemmerl, wos?!
G´schamsta Diena, gnä Frau .... Sinngemäß: Mit Vergnügen, gnädige Frau. Wörtliche Übersetzung:
Untertänigster Diener, gnädige Frau.
Ka Bemmerl, wos?!
die wörtliche übersetzung gefällt mir viel besser.

Ja, ja, Spirit...von denen gibt´s ja net viele, gö!

Ich misch´ mich in das Frauengespräch jetzt mal nicht ein ...
Ja, ja, Spirit...von denen gibt´s ja net viele, gö!

leider! 
aber das waren noch zeiten, was?
Ich misch´ mich in das Frauengespräch jetzt mal nicht ein ...
aber die andere übersetzung bist mir noch schuldig. 
[quote=wolsch]
Ka Bemmerl, wos?!
Übersetzung dem Sinne nach: Beeindruckend/unglaublich, wie?
Wörtliche Übersetzung: Kaum möglich, da ein Dialektausdruck für ein kleines, kugelähnliches Etwas, das im Hochdeutsch keine Entsprechung hat.
Host mi? (verstehst Du?)
Jetzt wer´ma boid wieda ans drüba kriang für´s Offtopic.

Jetzt wer´ma boid wieda ans drüba kriang für´s Offtopic.

Vorsicht, Amazone! Wecke nicht die Heilige Inquisition!
heutiges training:
da wir gestern eine schwere einheit mit bankdrückhemd hatten, ist die heutige hauptübung (bank) ausgefallen. es waren also nur die nebenübungen mit jeweils 4 arbeitssätzen á 10wdh. dran (aufwärmsätze gabs natürlich auch).
frontdrücken: 30kg
hier habe ich den trizep nach der gestrigen einheit und den nachwirkenden dips vom letzten mal schon ganz schön gespürt.
trizep-übung mit kurzhanteln: 10kg
ich weiß leider den namen der übung nicht, doch hier ein link (die übung, die ich meine, kommt nach ner guten halben minute):
http://de.youtube.com/watch?v=Ma-9KdEVtp...re=related
Langhantelrudern: 60kg
das ging heute auch ganz schön schwer.
seitheben: 7kg
kniebeugen mit weitem stand: 60kg
hierbei gehe ich gaaaaanz tief runter. sinn der sache ist, meine oberschenkelinnenseiten zu kräftigen. beim sumo-kreuzheben bekomme ich extreme knieprobleme, daher diese variante. demnächst wird hier auf 5x5 gesteigert.